강하넷 | Packing Procedure (포장절차서) | Doc. No. | P-812 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issued Date | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rev. No. | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page | 1 of 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1. Scope (적용범위) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This procedure describes the packing method for transportation of valve and components that are | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
produced by KanghaNet Co., Ltd.. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(이 절차서는 회사에서 생산하는 밸브 및 부품의 운반용 포장 방법을 설명한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Purpose (목적) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The purpose of this procedure is to prevent damage and loss of the contents. And this procedure is to | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
keep appearances and values of product during transportation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(이 절차서의 목적은 내용물의 손상 및 손실을 방지하는 것이고, 또한 운송 중 제품의 외관과 가치를 보호하는 것이다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. General Requirement (일반사항) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.1 For the safe transportation, the packing method shall be water proof full closed wooden box type. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
It is considered with the kind of the product, a form, a characteristic, the weather, cargo work, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
transport, a safe keeping period. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(안전한 운송을 위해 포장 방법은 방수 밀폐형 박스여야 한다. 또한 제품의 종류, 형태, 특성, 날씨, 화물작업, 운송 및 안전한 보관 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
기간 등이 고려되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.2 It must consider the prevention of the theft, the outside shock and the inundation. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(도난 방지, 외부 충격 및 침수에 대해 고려되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.3 Conducts an appropriate rust prevention to protect a product from corrosion at long term transport | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and outdoor safe keeping. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(장기간 운송 및 옥외 보관 시 부식으로부터 제품을 보호하기 위해 적절한 방청을 실시한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.4 Decides the appropriate wrapping material by the packing method that can meet each clause | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mensioned above. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(위에서 언급한 각 절을 충족시킬 수 있는 포장 방법에 따라 적절한 포장재를 결정한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.5 Minimizes the cubic volume in order to retrench the freight cost. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(화물 비용의 절감을 위해 박스의 부피를 최소화한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.6 After packing, the product shall be indicated with a mark which was selected from the ones provided | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
for in paragraph 4.4 according to its packing type. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(포장 후, 제품은 포장 방법에 따라 4.4항에서 제공된 것들 중 선택된 마크를 표시해야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Packing (포장) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
강하넷 | Packing Procedure (포장절차서) | Doc. No. | P-812 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issued Date | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rev. No. | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page | 2 of 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.1 Preparation before packing (포장 전 준비) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.1.1 All materials and products should be dry, clean and free from all defects prior to packing. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Protection against environment corrosion by extremes of humidity, condensation, rain, sand, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
salted air and sea spray be provide. The following requirements may be considered as minimum | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
essential protective measures for materials and products. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(모든 자재 및 제품은 포장 전 깨끗하고 건조하며 모든 결함이 없어야 한다. 또한 습기, 응결, 비, 모래, 염분이 있는 대기 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
및 해수비말에 의해 야기되는 환경적 요인의 부식으로부터 보호되어져야 한다. 다음의 요구사항은 자재 및 제품에 대하여 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
최소한의 필수적인 보호조치로 고려될 수 있다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) After completion of hydrostatic test, all materials and products shall be completely dried out. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If the inside is not completely dry, blow it to dry completely. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(수압시험 완료 후 모든 재료 및 제품은 완전히 건조되어야 한다. 만약 내부가 완전히 건조되어있지 않을 시 바람을 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
불어 완전히 건조시킨다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) If required by the technical specification, anti-rust oil, rust-preventive powder, and desiccant | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
should be used for internal protection of the product. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(만약 기술사양서에서 요구된다면, 제품의 내부 보호를 위하여 방청유, 방청분말, 방습제가 사용되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2 Packing (포장) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As for selection of a packing method, an appropriate method shall be selected according to the | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
condition of transporation ans storage of product and when customers require another method | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
separately, packing method shall comply with the requirement of the customer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(포장 방법의 선정은 제품의 운반 및 보관 조건에 따라 적절한 방법을 선택해야 하며, 고객이 별도로 다른 방법을 요구할 경우 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
포장 방법은 고객의 요구사항을 따라야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.1 This type applies to products that are fully protected from external shock, immersion and | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
moisture for at least 12 months under reasonable conditions of handling and storage. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(이 유형은 합리적인 조건의 취급 및 보관상태에서 최소 12개월 동안 외부충격, 침수, 습기로부터 완벽하게 보호되는 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
제품에 적용한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.2 The standard of the use materials are based on <Table 1>. (사용 자재의 표준은 <표 1>로 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.3 Packing Material shall be used proper on in accordance with product's size, shape, weight. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(포장 재료는 제품의 크기, 모양, 무게에 따라 적절하게 사용되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.4 All openings must be closed by a suitable cap or tape. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(모든 개구부는 적절한 캡 또는 테이프로 막아야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.5 Small parts shall be tagged and packed in a separate box. Any such box shall be shipped with | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
강하넷 | Packing Procedure (포장절차서) | Doc. No. | P-812 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issued Date | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rev. No. | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page | 3 of 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
main equipment. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(작은 부품은 별도의 상자에 꼬리표를 달아 포장해야 하며, 주 장비와 함께 선적되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.6 Securely hold the product so that it does not move during transportation. Mark the outside of | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the box if the center of gravity is pointing to one side. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(운반 중 제품이 움직이지 않도록 견고하게 고정시키고, 무게중심이 한쪽으로 쏠리는 경우 박스 외부에 표시를 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.7 Products requiring moisture resistance should be packaged in PE-film and silica gel should | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
be used. Then remove the air inside and tightly seal it. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(방습이 요구되는 제품은 PE-film으로 포장하고 실리카겔을 사용해야 한다. 그리고 내부의 공기를 빼내어 단단히 밀봉한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.8 The top of the box should cover the tarp. (상자의 윗면은 방수포를 덮어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.9 The packing list must have an identifiable label on the internal product. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(패킹리스트에는 내부의 제품이 식별 가능한 표시가 되어있어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2.10 Attach a waterproof coated shipping mark to the front and back of the packing box. Then put | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
the packing list in the packing list box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(박스의 앞, 뒤에 방수 코팅된 화인을 부착한다. 그리고 패킹리스트함에 패킹리스트를 넣는다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3 Packing List (패킹리스트) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3.1 The packing list form uses the standard form of KanghaNet and, when requested by the customer, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
uses the approved form. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(패킹리스트 양식은 회사의 표준양식을 사용하며, 고객의 요구가 있을 시 고객에게 승인된 양식을 사용한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3.2 The packing list should include information such as product name, size, rating, and quantity so | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
that anyone can know the contents without opening the cover of the box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(누구나 포장박스의 덮개를 열지 않고도 내용물을 알 수 있도록 패킹리스트에는 제품명, 크기, 등급, 수량 등의 정보가 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
기재되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3.3 Pack the packing list on a waterproof vinyl and put it in the packing list box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(패킹리스트는 방수가 가능한 비닐에 넣은 뒤 패킹리스트함에 넣는다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4 Shipping Mark (화인) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.1 Main shipping mark form uses the standard form of KanghaNet and, when requested by the | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
customer, uses the approved form. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Shipping Mark는 회사의 표준양식을 사용하며, 고객의 요구가 있을 시 고객에게 승인된 양식을 사용한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.2 Attach a waterproof coated main shipping mark to the front and back of the packing box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
If required by the customer, use a stencil to mark the packing box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
강하넷 | Packing Procedure (포장절차서) | Doc. No. | P-812 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issued Date | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rev. No. | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page | 4 of 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(방수 코팅된 주화인을 포장박스의 앞, 뒤에 부착한다. 고객의 요구가 있을 경우 스탠실을 사용하여 포장박스에 마킹한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.3 When using a stencil, the care points shall be marked with an waterproof pen or paint. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(스탠실을 사용하는 경우 관리 항목은 유성펜 또는 유성페인트로 기재한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.4 Marks of product protection : weight balance, wire location, distinguishing between the top | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and bottom, cautions for breakage and maintenance of dried status etc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(제품 보호 표시 : 무게 균형, 와이어 위치, 상단과 하단의 구분, 파손 및 건조상태의 유지의 주의사항 등) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4.5 Choose the type of shipping mark according to packing method and size, and attach or mark | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
on the surface of the packing box. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(포장 방법 및 크기에 따라 화인의 유형을 선택하고, 포장 박스의 표면에 부착하거나 표시한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. Handling (취급) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.1 Before using the handling tools and equipment, make sure that the equipment is working properly. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(취급 도구와 장비를 사용하기 전, 해당 도구와 장비에 이상이 없는지 확인한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.2 If special equipment or lifting equipment is used, the experienced or trained worker shall be | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
appointed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(특수장비 또는 리프팅장비가 사용되는 경우, 숙련자 또는 훈련된 작업자가 선임되어야 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5.3 When handling, be careful not to damage the surface of the product and to avoid deformations in | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dimensions and appearance. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(취급 시 제품의 표면에 손상이 가지 않고, 치수와 모양이 변하지 않도록 주의한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6. Packing Inspection (포장 검사) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Check if packing was conducted according to the packing procedure, and if a packing list and shipping | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mark are different from a packed product, and also if there is any mark error. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(포장 절차에 따라 포장이 수행되었는지, 패킹리스트와 화인이 포장된 제품과 차이가 있는지, 또한 표시에 오류가 있는지 확인한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7. Protection (보호) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.1 Ensure that the product is stored in an appropriate location where it is prevented from rust, moisture, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
damage, and aging before delivery to the customer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(제품이 고객에게 인도되기 전까지 녹, 습기, 손상, 노화가 방지되는 적절한 장소에서 보존되도록 한다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7.2 If there is a requirement to protect the product from the customer, it shall be followed. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(고객으로부터 제품 보호에 대한 요구사항이 있는 경우 그에 따른다.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
강하넷 | Packing Procedure (포장절차서) | Doc. No. | P-812 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Issued Date | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rev. No. | 0 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Page | 5 of 10 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
<Table 1> The standard of the use materials (사용재료의 기준) [ Unit : mm ] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
No. | Description (항목) | Under 1.5 Ton (1.5톤 미만) | 1.5 ~ 2.0 Ton (1.5톤 미만) | 2.0 ~ 4.0 Ton (1.5톤 미만) | 4.0 ~ 7.0 Ton (1.5톤 미만) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 | Skid (활재) | 100 x 50 (※ 100 x 100) | 100 x 50 (※ 100 x 100) | 100 x 50 (※ 100 x 100) | 100 x 100 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 | Header (부하목) | 100 x 50 | 100 x 50 | 100 x 50 | 100 x 50 (※ 100 x 100) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 | Rubbing member (밑받침목) | 100 x 50 (※ 120 x 120) | 100 x 50 (※ 120 x 120) | 100 x 50 (※ 120 x 120) | 100 x 100 (※ 120 x 120) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 | Side frame (앞뒤가로재) | 85 x 24 (※ 90 x 35) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 | End frame (좌우가로재) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 | Strut (지주) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 | Joist (보목) | 100 x 50 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 | Side plate (앞뒤판) | 7.5t (※ 12t) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 | End plate (좌우판) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | Top plate (천정판) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | Header board (밑틀판) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
※ : Standard of POSCO | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Remark : Korean plywood 11.5t is considered as 12t. (한국산 합판 11.5t는 12t로 간주한다.) |
Email : kangha@daum.net
댓글
댓글 쓰기